B"H
Keter Torah Synagogue
B"H
5480 Orchard Lake Road. West Bloomfield MI 48323.
Tel: 248-681-3665. ketertorah.us@gmail.com rabbisasson@gmail.com
The Sephardic Community of Greater Detroit. Since 1917
c o m e j o i n o u r M i s h p a h a
BH.
Soldiers are drafted daily.
We have numbers of soldiers that no one is taking care of them as far as: Food (we buying and cooking for them, daily), soft drinks, water, Tea, Coffee, disposables, towels, shampoo, soap, toilet paper, tissue etc'.
These items are a necessity for the soldiers.
We are trying to support as much as we can but it looks like we will not be able to continue this for longer. Please click and donate.
Psalm 119 - תהלים קי"ט
דוד איתמר בן חנה לאה
Transtliteration
1. Dalet
Da·ve·kah le·'a·far naf·shi; khai·ye·ni kid·va·re·cha.
De·ra·chai sip·par·ti vat·ta·'a·ne·ni lam·me·de·ni khuk·kei·cha.
De·rech-pik·ku·dei·cha ha·vi·ne·ni; ve·'a·si·khah be·nif·le·'o·v·tei·cha.
Da·le·fah naf·shi mit·tu·gah; kaiy·me·ni kid·va·re·cha.
De·re·ch·she-ker ha·ser mim·men·ni; ve·to·ra·te·cha khan·ne·ni.
De·rech-e·mu·nah va·kha·re·ti; mish·pa·tei·cha shiv·vi·ti.
Da·vak·ti ve·'e·de·vo·tei·cha; Ado-nai al-te·vi·she·ni.
De·rech-mitz·vo·tei·cha a·rutz; ki tar·khiv lib·bi.
2. Vav
Vi·vo·'u·ni kha·sa·de·cha Ado-nai; te·shu·'a·te·cha ke·'im·ra·te·cha.
Ve·'e·'e·neh kho·re·fi da·var; ki-va·takh·ti bid·va·re·cha.
Ve·'al-ta·tzel mip·pi de·var-e·met ad-me·'od; ki le·mish·pa·te·cha yi·kha·le·ti.
Ve·'esh·me·rah to·ra·te·cha ta·mid le·'o·lam va·'ed.
Ve·'et·hal·le·chah va·re·kha·vah; ki fik·ku·dei·cha da·ra·she·ti.
Va·'a·dab·be·rah ve·'e·do·tei·cha ne·ged me·la·chim ve·lo e·vo·vsh.
Ve·'esh·ta·'a·sha be·mitz·vo·tei·cha a·sher a·ha·ve·ti.
Ve·'es·sa-chap·pai el-mitz·vo·tei·cha a·sher a·ha·ve·ti ve·'a·si·khah ve·khuk·kei·cha.
3. Dalet
Da·ve·kah le·'a·far naf·shi; khai·ye·ni kid·va·re·cha.
De·ra·chai sip·par·ti vat·ta·'a·ne·ni lam·me·de·ni khuk·kei·cha.
De·rech-pik·ku·dei·cha ha·vi·ne·ni; ve·'a·si·khah be·nif·le·'o·v·tei·cha.
Da·le·fah naf·shi mit·tu·gah; kaiy·me·ni kid·va·re·cha.
De·re·ch·she-ker ha·ser mim·men·ni; ve·to·ra·te·cha khan·ne·ni.
De·rech-e·mu·nah va·kha·re·ti; mish·pa·tei·cha shiv·vi·ti.
Da·vak·ti ve·'e·de·vo·tei·cha; Ado-nai al-te·vi·she·ni.
De·rech-mitz·vo·tei·cha a·rutz; ki tar·khiv lib·bi.
4. Alef
Ash·rei te·mi·mei-da·rech; ha·ho·le·chim be·to·v·rat Ado-nai.
Ash·rei no·tze·rei e·do·tav be·chol-lev yid·re·shu·hu.
Af lo-fa·'a·lu av·lah; bid·ra·chav ha·la·chu.
at·tah tziv·vi·tah fik·ku·dei·cha lish·mor me·'od.
A·kha·lai yik·ko·nu de·ra·chai lish·mor khuk·kei·cha.
Az lo-e·vo·vsh; be·hab·bi·ti el-kol-mitz·vo·tei·cha.
O·d·cha be·yo·sher le·vav; be·la·me·di mish·pe·tei tzid·ke·cha.
Et-khuk·kei·cha esh·mor; al-ta·'az·ve·ni ad-me·'od.
5. Yod
Ya·dei·cha a·su·ni vay·cho·vn·nu·ni; ha·vi·ne·ni ve·'el·me·dah mitz·vo·tei·cha.
Ye·re·'ei·cha yir·'u·ni ve·yis·ma·khu; ki lid·va·re·cha yi·kha·le·ti.
Ya·da'·ti Ado-nai ki-tze·dek mish·pa·tei·cha; ve·'e·mu·nah in·ni·ta·ni.
Ye·hi-na khas·de·cha le·na·kha·me·ni; ke·'im·ra·te·cha le·'av·de·cha.
Ye·vo·'u·ni ra·kha·mei·cha ve·'ekh·yeh; ki-to·ra·te·cha sha·'a·shu·'ai.
Ye·vo·shu ze·dim ki-she·ker iv·ve·tu·ni; a·ni a·si·akh be·fik·ku·dei·cha.
Ya·shu·vu li ye·re·'ei·cha; ve·yo·d'eh e·do·tei·cha.
Ye·hi-lib·bi ta·mim be·khuk·kei·cha; le·ma·'an lo e·vo·sh.
6. Tav
Tik·rav rin·na·ti le·fa·nei·cha Ado-nai; kid·va·re·cha ha·vi·ne·ni.
Ta·vo te·khin·na·ti le·fa·nei·cha; ke·'im·ra·te·cha ha·tzi·le·ni.
Tab·ba'·nah se·fa·tai te·hil·lah; ki te·lam·me·de·ni khuk·kei·cha.
Ta·'an le·sho·v·ni im·ra·te·cha; ki chol-mitz·vo·tei·cha tze·dek.
Te·hi-ya·de·cha le·'a·ze·re·ni; ki fik·ku·dei·cha va·kha·re·ti.
Ta·'av·ti li·shu·'a·te·cha Ado-nai; ve·to·ra·te·cha sha·'a·shu·'ai.
Te·khi-naf·shi u·te·hal·lek·ka; u·mish·pa·te·cha ya·'az·ru·ni.
Ta·'i·ti ke·seh o·ved bak·kesh av·de·cha; ki mitz·vo·tei·cha lo sha·cha·khe·ti.
7. Mem
Mah-a·hav·ti to·ra·te·cha; kol-hai·yo·vm hi si·kha·ti.
Me·'o·ye·vai te·khak·ke·me·ni mitz·vo·te·cha; ki le·'o·lam hi-li.
Mik·kol-me·lam·me·dai his·kal·ti; ki e·de·vo·tei·cha si·khah li.
Miz·ze·ke·nim et·bo·v·nan; ki fik·ku·dei·cha na·tza·re·ti.
Mik·kol-o·rakh ra ka·li·ti rag·lai; le·ma·'an esh·mor de·va·re·cha.
Mim·mish·pa·tei·cha lo-sa·re·ti; ki-at·tah ho·v·re·ta·ni.
Mah-nim·le·tzu le·khik·ki im·ra·te·cha mid·de·vash le·fi.
Mip·pik·ku·dei·cha et·bo·v·nan; al-ken sa·ne·ti kol-o·rach sha·ker.
8. Resh
Re·'eh o·n·yi ve·khal·le·tze·ni; ki-to·ra·te·cha lo sha·cha·khe·ti.
Ri·vah ri·vi u·ge·'a·le·ni; le·'im·ra·te·cha khai·ye·ni.
Ra·kho·k me·re·sha·'im ye·shu·'ah; ki-khuk·kei·cha lo da·ra·shu.
Ra·kha·mei·cha rab·bim Ado-nai; ke·mish·pa·tei·cha khai·ye·ni.
Rab·bim ro·de·fai ve·tza·rai; me·'e·de·vo·tei·cha lo na·ti·ti.
Ra·'i·ti vo·ge·dim va·'et·ko·ta·tah; a·sher im·ra·te·cha lo sha·ma·ru.
Re·'eh ki-fik·ku·dei·cha a·ha·ve·ti; Ado-nai ke·khas·de·cha khai·ye·ni.
Rosh-de·va·re·cha e·met; u·le·'o·lam kol-mish·pat tzid·ke·cha.
9. Bet
Bam·meh ye·zak·keh-na·'ar et-a·re·kho; lish·mor kid·va·re·cha.
Be·chol-lib·bi de·rash·ti·cha; al-tash·ge·ni mim·mitz·vo·tei·cha.
Be·lib·bi tza·fan·ti im·ra·te·cha; le·ma·'an lo e·khe·ta-lach.
Ba·ruch at·tah Ado-nai lam·me·de·ni khuk·kei·cha.
Bis·fa·tai sip·par·ti; kol mish·pe·tei-fi·cha.
Be·de·rech e·de·vo·tei·cha sas·ti ke·'al kol-ho·vn.
be·fik·ku·dei·cha a·si·khah; ve·'ab·bi·tah o·re·kho·tei·cha.
Be·khuk·ko·tei·cha esh·ta·'a·sha; lo esh·kakh de·va·re·cha.
10. Nun
Ner-le·rag·li de·va·re·cha; ve·'o·vr lin·ti·va·ti.
Nish·ba'·ti va·'a·kai·ye·mah; lish·mor mish·pe·tei tzid·ke·cha.
Na·'a·nei·ti ad-me·'od; Ado-nai khai·ye·ni chid·va·re·cha.
Nid·vo·t pi re·tzeh-na Ado-nai; u·mish·pa·tei·cha lam·me·de·ni.
Naf·shi ve·chap·pi ta·mid; ve·to·ra·te·cha lo sha·cha·khe·ti.
Na·te·nu re·sha·'im pach li; u·mip·pik·ku·dei·cha lo ta·'i·ti.
Na·khal·ti e·de·vo·tei·cha le·'o·lam; ki-se·so·n lib·bi hem·mah.
Na·ti·ti lib·bi la·'a·so·t khuk·kei·cha le·'o·lam e·kev.
11. Khet
Khel·ki Ado-nai a·mar·ti lish·mor de·va·rei·cha.
Khil·li·ti fa·nei·cha ve·chol-lev; khon·ne·ni ke·'im·ra·te·cha.
Khi·shav·ti de·ra·chai; va·'a·shi·vah rag·lai el-e·do·tei·cha.
Khash·ti ve·lo hit·mah·ma·he·ti; lish·mor mitz·vo·tei·cha.
Khev·lei re·sha·'im iv·ve·du·ni; to·ra·te·cha lo sha·cha·khe·ti.
Kha·tzo·t-lay·lah a·kum le·ho·v·do·t lach; al mish·pe·tei tzid·ke·cha.
Kha·ver a·ni le·chol-a·sher ye·re·'u·cha; u·le·sho·me·rei pik·ku·dei·cha.
Khas·de·cha Ado-nai ma·le·'ah ha·'a·retz khuk·kei·cha lam·me·de·ni.
12. Nun
Ner-le·rag·li de·va·re·cha; ve·'o·vr lin·ti·va·ti.
Nish·ba'·ti va·'a·kai·ye·mah; lish·mor mish·pe·tei tzid·ke·cha.
Na·'a·nei·ti ad-me·'od; Ado-nai khai·ye·ni chid·va·re·cha.
Nid·vo·t pi re·tzeh-na Ado-nai; u·mish·pa·tei·cha lam·me·de·ni.
Naf·shi ve·chap·pi ta·mid; ve·to·ra·te·cha lo sha·cha·khe·ti.
Na·te·nu re·sha·'im pach li; u·mip·pik·ku·dei·cha lo ta·'i·ti.
Na·khal·ti e·de·vo·tei·cha le·'o·lam; ki-se·so·n lib·bi hem·mah.
Na·ti·ti lib·bi la·'a·so·t khuk·kei·cha le·'o·lam e·kev.
13. Heh
Ho·re·ni Ado-nai de·rech khuk·kei·cha ve·'e·tzo·ren·nah e·kev.
Ha·vi·ne·ni ve·'e·tze·rah to·ra·te·cha ve·'esh·me·ren·nah ve·chol-lev.
Had·ri·che·ni bin·tiv mitz·vo·tei·cha; ki-vov kha·fa·tze·ti.
Hat-lib·bi el-e·de·vo·tei·cha ve·'al el-ba·tza.
Ha·'a·ver ei·nai me·re·'o·vt sha·ve; bid·ra·che·cha khai·ye·ni.
Ha·kem le·'av·de·cha im·ra·te·cha; a·sher le·yir·'a·te·cha.
Ha·'a·ver cher·pa·ti a·sher ya·go·re·ti; ki mish·pa·tei·cha to·v·vim.
Hin·neh ta·'av·ti le·fik·ku·dei·cha; be·tzid·ka·te·cha khai·ye·ni.
14. Leah
Le·'o·lam Ado-nai; de·va·re·cha ni·tzav ba·sha·ma·yim.
Le·dor va·dor e·mu·na·te·cha; ko·nan·ta e·retz vat·ta·'a·mod.
Le·mish·pa·tei·cha a·me·du hai·yo·vm; ki hak·kol a·va·dei·cha.
Lu·lei to·ra·te·cha sha·'a·shu·'ai; az a·vad·ti ve·'a·ne·yi.
Le·'o·lam lo-esh·kach pik·ku·dei·cha; ki vam khi·yi·ta·ni.
Le·cha-a·ni ho·shi·'e·ni; ki fik·ku·dei·cha da·ra·she·ti.
Li kiv·vu re·sha·'im le·'ab·be·de·ni; e·do·tei·cha et·bo·v·nan.
Le·chol tich·lah ra·'i·ti ketz; re·kha·vah mitz·va·te·cha me·'od.
15. Alef
Ash·rei te·mi·mei-da·rech; ha·ho·le·chim be·to·v·rat Ado-nai.
Ash·rei no·tze·rei e·do·tav be·chol-lev yid·re·shu·hu.
Af lo-fa·'a·lu av·lah; bid·ra·chav ha·la·chu.
at·tah tziv·vi·tah fik·ku·dei·cha lish·mor me·'od.
A·kha·lai yik·ko·nu de·ra·chai lish·mor khuk·kei·cha.
Az lo-e·vo·vsh; be·hab·bi·ti el-kol-mitz·vo·tei·cha.
O·d·cha be·yo·sher le·vav; be·la·me·di mish·pe·tei tzid·ke·cha.
Et-khuk·kei·cha esh·mor; al-ta·'az·ve·ni ad-me·'od.
16. Heh
Ho·re·ni Ado-nai de·rech khuk·kei·cha ve·'e·tzo·ren·nah e·kev.
Ha·vi·ne·ni ve·'e·tze·rah to·ra·te·cha ve·'esh·me·ren·nah ve·chol-lev.
Had·ri·che·ni bin·tiv mitz·vo·tei·cha; ki-vov kha·fa·tze·ti.
Hat-lib·bi el-e·de·vo·tei·cha ve·'al el-ba·tza.
Ha·'a·ver ei·nai me·re·'o·vt sha·ve; bid·ra·che·cha khai·ye·ni.
Ha·kem le·'av·de·cha im·ra·te·cha; a·sher le·yir·'a·te·cha.
Ha·'a·ver cher·pa·ti a·sher ya·go·re·ti; ki mish·pa·tei·cha to·v·vim.
Hin·neh ta·'av·ti le·fik·ku·dei·cha; be·tzid·ka·te·cha khai·ye·ni.
דוד איתמר בן חנה לאה
1. אות ד Dalet
דָּבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
דֶּרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חׇנֵּֽנִי׃
דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃
דָּבַ֥קְתִּי בְעֵדְוֺתֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃
דֶּֽרֶךְ־מִצְוֺתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃
דוד איתמר בן חנה לאה
2. אות ו Vav
וִיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהֹוָ֑ה תְּ֝שׁ֥וּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
וְאֶעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי־בָ֝טַ֗חְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃
וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃
וְאֶשְׁמְרָ֖ה תוֹרָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃
וְאֶשְׁתַּעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃
וְאֶשָּֽׂא־כַפַּ֗י אֶֽל־מִ֭צְוֺתֶיךָ אֲשֶׁ֥ר אָהָ֗בְתִּי וְאָשִׂ֥יחָה בְחֻקֶּֽיךָ׃
דוד איתמר בן חנה לאה
3. אות ד Dalet
דָּבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
דֶּרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חׇנֵּֽנִי׃
דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃
דָּבַ֥קְתִּי בְעֵדְוֺתֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃
דֶּֽרֶךְ־מִצְוֺתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃
דוד איתמר בן חנה לאה
4. אות א Alef
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָֽה׃
אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכׇל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
אַ֭ף לֹא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃
אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כׇּל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃
א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לׇמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃
דוד איתמר בן חנה לאה
5. אות י Yod
יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃
יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
יָדַ֣עְתִּי יְ֭הֹוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
יְהִי־נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃
יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶחְיֶ֑ה כִּי־ת֥֝וֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי־שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃
יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃
יְהִי־לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃
דוד איתמר בן חנה לאה
6. אות ת Tav
תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהֹוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
תָּב֣וֹא תְּחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃
תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃
תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כׇל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
תְּהִי־יָדְךָ֥ לְעׇזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃
תָּאַ֣בְתִּי לִישׁוּעָתְךָ֣ יְהֹוָ֑ה וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעְזְרֻֽנִי׃
תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
דוד איתמר בן חנה לאה
7. אות מ Mem
מָה־אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃
מֵֽ֭אֹיְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְוֺתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא־לִֽי׃
מִכׇּל־מְלַמְּדַ֥י הִשְׂכַּ֑לְתִּי כִּ֥י עֵ֝דְוֺתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽי׃
מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃
מִכׇּל־אֹ֣רַח רָ֭ע כָּלִ֣אתִי רַגְלָ֑י לְ֝מַ֗עַן אֶשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽךָ׃
מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּי־אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃
מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃
מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֗֝ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כׇּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
דוד איתמר בן חנה לאה
8. אות ר Resh
רְאֵה־עׇנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־ת֥֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
רָח֣וֹק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּי־חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃
רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים ׀ יְהֹוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃
רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃
רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָאֶתְקוֹטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃
רְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הֹוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כׇּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
דוד איתמר בן חנה לאה
9. אות ב Bet
בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה־נַּ֭עַר אֶת־אׇרְח֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃
בְּכׇל־לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃
בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶחֱטָא־לָֽךְ׃
בָּר֖וּךְ אַתָּ֥ה יְהֹוָ֗ה לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
בִּשְׂפָתַ֥י סִפַּ֑רְתִּי כֹּ֗֝ל מִשְׁפְּטֵי־פִֽיךָ׃
בְּדֶ֖רֶךְ עֵדְוֺתֶ֥יךָ שַּׂ֗שְׂתִּי כְּעַ֣ל כׇּל־הֽוֹן׃
בְּפִקּוּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹֽרְחֹתֶֽיךָ׃
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֖א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
דוד איתמר בן חנה לאה
10. אות נ Nun
נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃
נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הֹוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃
נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהֹוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃
נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃
נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃
דוד איתמר בן חנה לאה
11. אות ח Khet
חֶלְקִ֖י יְהֹוָ֥ה אָמַ֗רְתִּי לִשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽיךָ׃
חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכׇל־לֵ֑ב חׇ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃
חִשַּׁ֥בְתִּי דְרָכָ֑י וָאָשִׁ֥יבָה רַ֝גְלַ֗י אֶל־עֵדֹתֶֽיךָ׃
חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֺתֶֽיךָ׃
חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תּ֥֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֗֝ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכׇל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃
חַסְדְּךָ֣ יְ֭הֹוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
דוד איתמר בן חנה לאה
12. אות נ Nun
נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃
נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הֹוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃
נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהֹוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃
נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃
נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃
דוד איתמר בן חנה לאה
13. אות ה Heh
הוֹרֵ֣נִי יְ֭הֹוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃
הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכׇל־לֵֽב׃
הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֺתֶ֑יךָ כִּי־ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃
הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃
הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃
הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃
הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃
הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
דוד איתמר בן חנה לאה
14. אות ל Lamed
לְעוֹלָ֥ם יְהֹוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃
לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּֽ אֶ֗֝רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃
לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃
לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֗֝ז אָבַ֥דְתִּי בְעׇנְיִֽי׃
לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֗֝ם חִיִּיתָֽנִי׃
לְֽךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבּוֹנָֽן׃
לְֽכׇל־תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃
דוד איתמר בן חנה לאה
15. אות א Alef
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָֽה׃
אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכׇל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
אַ֭ף לֹא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃
אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כׇּל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃
א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לׇמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃
דוד איתמר בן חנה לאה
16. אות ה Heh
הוֹרֵ֣נִי יְ֭הֹוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃
הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכׇל־לֵֽב׃
הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֺתֶ֑יךָ כִּי־ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃
הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃
הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃
הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃
הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃
הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
Translation
1. Dalet
I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.
Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders.
My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
Keep me from deceitful ways; be gracious to me through your law.
I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.
I hold fast to your statutes, O LORD; do not let me be put to shame.
I run in the path of your commands, for you have set my heart free.
2. Vav
May your unfailing love come to me, O LORD, your salvation according to your promise;
then I will answer the one who taunts me, for I trust in your word.
Do not snatch the word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
I will always obey your law, for ever and ever.
I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
for I delight in your commands because I love them.
I lift up my hands to your commands, which I love, and I meditate on your decrees.
3. Dalet
I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.
Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders.
My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
Keep me from deceitful ways; be gracious to me through your law.
I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.
I hold fast to your statutes, O LORD; do not let me be put to shame.
I run in the path of your commands, for you have set my heart free.
4. Alef
Blessed are they whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
Blessed are they who keep his statutes and seek him with all their heart.
They do nothing wrong; they walk in his ways.
You have laid down precepts that are to be fully obeyed.
Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees!
Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
5. Yod
Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word.
I know, O LORD, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me.
May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight.
May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.
May those who fear you turn to me, those who understand your statutes.
May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
6. Tav
May my cry come before you, O LORD; give me understanding according to your word.
May my supplication come before you; deliver me according to your promise.
May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.
May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.
Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me.
I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
7. Mem
Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.
Your commands make me wiser than my enemies, for they are ever with me.
I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
8. Resh
Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.
Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
Your compassion is great, O LORD; preserve my life according to your laws.
Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.
I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.
See how I love your precepts; preserve my life, O LORD, according to your love.
All your words are true; all your righteous laws are eternal.
9. Bet
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
Praise be to you, O LORD; teach me your decrees.
With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
I meditate on your precepts and consider your ways.
I delight in your decrees; I will not neglect your word.
10. Nun
Your word is a lamp to my feet and a light for my path
I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws.
I have suffered much; preserve my life, O LORD, according to your word.
Accept, O LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.
Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
My heart is set on keeping your decrees to the very end.
11. Khet
You are my portion, O LORD; I have promised to obey your words.
I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.
I will hasten and not delay to obey your commands.
Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws.
I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
The earth is filled with your love, O LORD; teach me your decrees.
12. Nun
Your word is a lamp to my feet and a light for my path
I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws.
I have suffered much; preserve my life, O LORD, according to your word.
Accept, O LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.
Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
My heart is set on keeping your decrees to the very end.
13. Heh
Teach me, O LORD, to follow your decrees; then I will keep them to the end.
Give me understanding, and I will keep your law and obey it with all my heart.
Direct me in the path of your commands, for there I find delight.
Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared.
Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
How I long for your precepts! Preserve my life in your righteousness.
14. Leah
Your word, O LORD, is eternal; it stands firm in the heavens.
Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
Your laws endure to this day, for all things serve you.
If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.
The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
To all perfection I see a limit; but your commands are boundless.
15. Alef
Blessed are they whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
Blessed are they who keep his statutes and seek him with all their heart.
They do nothing wrong; they walk in his ways.
You have laid down precepts that are to be fully obeyed.
Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees!
Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
16. Heh
Teach me, O LORD, to follow your decrees; then I will keep them to the end.
Give me understanding, and I will keep your law and obey it with all my heart.
Direct me in the path of your commands, for there I find delight.
Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared.
Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
How I long for your precepts! Preserve my life in your righteousness.